No se encontró una traducción exacta para ممارسة عمل حر

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe ممارسة عمل حر

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • (f) Help in self-employment;
    (و) المساعدة في ممارسة العمل الحر؛
  • Little emphasis has therefore been placed on entrepreneurial skills, know-how and technical applications of theories learned.
    ولهذا لم يركَّز إلا قليلاً على مهارات ممارسة العمل الحر وعلى الدراية والتطبيقات التقنية للنظريات التي تدرس.
  • Legal and practical restrictions on freedom of association
    العوائق القانونية والعملية أمام ممارسة الحرية النقابية
  • The 2003-2008 Women's Agenda of the People's United Party states that the Party will, “promote entrepreneurship for women through:
    ينص برنامج حزب الشعب المتحد للمرأة خلال الفترة 2003 -2008 على أن الحزب سوف ”يشجع المرأة على ممارسة العمل الحر من خلال:
  • Where necessary, unemployed women embarking on entrepreneurial activities and self-employment will be provided with a range of informational, advisory and educational services.
    وحيثما يلزم، تقدم إلى العاطلات اللائي يشرعن في مباشرة المشاريع التجارية الحرة وممارسة العمل الحر طائفة من الخدمات الإرشادية والاستشارية والتثقيفية.
  • As another example, the Municipal Government of Tianjin, in cooperation with the United Nations Development Programme and the Tianjin Women's Union, initiated a small-loan programme to assist laid-off women workers to become self-employed.
    وهناك مثل آخر، وهو أن حكومة بلدية تيانجين، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتحاد تيانجين النسائي، استهلت برنامجا للقروض الصغيرة لمساعدة العاملات المسرحات على ممارسة العمل الحر.
  • In addition to the emphasis on the creation of employment in rural areas, many current PRSPs promote self-employment, non-farm employment in rural areas, targeted employment interventions, microfinance and credit as means for employment generation, skill formation and training.
    وإضافة إلى الاهتمام بإيجاد فرص العمل في المناطق الريفية، يشجع كثير من ورقات استراتيجية الحد من الفقر على ممارسة العمل الحر والعمل غير الزراعي بالمناطق الريفية، والتدخلات الموجهة نحو العمالة، والتمويل والإقراض المحدودين كوسيلة لتوليد فرص العمل، وتكوين المهارات والتدريب.
  • To address the critical issue of poverty, the Government of Ghana, with the support of the donor community, has developed a national poverty reduction programme that is being implemented by both the public sector and non-governmental organizations. For our women, this programme offers credit facilities and entrepreneurial training.
    وحكومة غانا، لكي تتناول مسألة الفقر البالغة الأهمية، وضعت - بدعم من مجتمع المانحين - برنامجا وطنيا لتخفيف حدة الفقر ينفذه الآن القطاع العام والمنظمات غير الحكومية، ويوفر هذا البرنامج لنسائنا تسهيلات ائتمانية وتدريبا في ممارسة العمل الحر.
  • Rights and protection required to support self-employment, start businesses and become a micro-entrepreneur — as derived from existing rights, including political, civil, economic and social ones — are essential for the livelihoods of the poor.
    والحقوق وأشكال الحماية اللازمة لدعم ممارسة العمل الحر وبدء الأعمال التجارية ومباشرة المشاريع البالغة الصغر، بصيغتها المستمدة من الحقوق القائمة التي تشمل الحقوق السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية، لا غنى عنها لتوفير أسباب الرزق للفقراء.
  • In some cases employer organizations have endorsed standards in areas of decent labour practices and freedom of association that certain Governments have been unwilling to adopt.
    وفي بعض الحالات، قامت منظمات أرباب العمل بتأييد معايير في مجالات ممارسات العمل اللائق وحرية تكوين الجمعيات لا تزال بعض الحكومات غير مستعدة لإقرارها.